By - admin

“使用过的厕纸不要扔到垃圾桶,请在便器内冲掉”

※2ch国文网译文不鉴定合格无论什么体现的WEB/APP转载。缺乏转载到各式各样的网站和目前的的头条逼迫。、微信大众号、挑选传达、企鹅号、UC、一百在家的电传代码、哔哔声和休息自广效传播媒介平台,敝保存主宰这些行为的合法访求权。。

「う○こ拭いたトイレットペーパーはゴミ箱ではなく便器で流してください」と、韓国語で睬書きしなければならない日本のホテル

不要把用过的纸扔到垃圾桶里。,请在便器内冲掉”必然要用百里挑一语写大约宣言书的日本酒店

1 : FinalFinanceφ [贤人] 天的奉献:2014/03/15(土) 13:32:05.32 0
不要把用过的纸扔到垃圾桶里。,请在便器内冲掉”

「ご存放の皆様へ。日本のトイレットペーパーは水によく溶けます。便器にお捨てください」

合住里的每人,日本的纸是水溶性的。,请把它扔到便桶里去。

この韓国語案内文は、韓同国人観光客が多く訪れる大阪のホテルで全室に掲示されている。

下面所说的事韩语导向器为电影写剧本在百里挑一冬季到南部做工的流动工人登记签到频繁的大阪的酒店的主宰房间内都宣言书着。
韓同国人観光客に対し、トイレで运用したトイレットペーパーを便器に捨てるよう「訴えている」のだ。

百里挑一访问者,呼吁着将运用过的厕纸扔到便器内。

熊本県内の観光地・阿蘇山にある公衆トイレにも
「运用済みトイレットペーパーは便器に流してください」
という韓国語の案内がある。

状态熊本县的举目四望景点阿苏山的公厕也有“用过的厕纸请在便器内冲掉”此使满意的韩语指代。
韓国のトイレ関連団体は
「运用済みのトイレットペーパーを便器ではなくごみ箱に捨てるのは韓国と柴纳だけ」
と話す。

百里挑一的厕所中间定位集团表现“运用过的厕纸过失扔到便器内,只是,孤独地百里挑一和柴纳扔在垃圾桶。。

韓国トイレ研究生のチョ・ウィヒョン所長は
「公衆トイレの便器が詰まる记述のほとんどはボールペンやコイン、生理用ナプキンといった異物だが、
なぜかトイレットペーパーのせいにされてしまっている」
と説明した。

百里挑一厕所研究生的チョ・ウィヒョン所长阐明到“公厕的便器梗塞的记述总额是鉴于圆珠笔或金币或月经垫等异物,你为什么要过失纸头?。

近亲のトイレットペーパーは20秒で水に溶ける。
トイレットペーパーの大手メーカー、柳韓キンバリーが調査したところ、
平常的して小便は135センチ、小便は68センチ分、トイレットペーパーが运用されるという。

近亲的纸可以在供以水解决20秒钟。

大牌子纸Liu Han Kimberly的考察,粪便切中要害纸135cm平常的运用,在运用68cm尿。
同社のキム・ヨンイル次長は
「一旦に慷慨的の紙を流さない限り、トイレットペーパーのせいで便器が詰まることはない」
と語った。

同公司的キム・ヨンイル次长说道,只需缺乏很多纸。,这不会发作,因厕纸梗塞便桶。。
だが、近亲は洗った手をふくためのペーパータオルやウエットティッシュなど、
溶けない紙を個待在家里的で运用して便器を詰まらせるケースも多いそうだ。

但近亲,不可恶化的文件,如用后就抛弃的浴巾和抹布,在单一的RO中运用。,传述有很多梗塞的加盖于。。

==================================

「トイレ詰まらせたら大変」 中同国人観光客、排便作用後の紙を流さずゴミ箱へ…教化の違いで思わぬ“日中摩擦” 東京浅草

【北越竹】Asakusa 在柴纳访问者不扔去厕所脸红或发亮便桶纸…教化差异传授中日摩擦

地址戳↓

3652的赔款

遗址: l

援用源:

==================================

2 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 天的奉献:2014/03/15(土) 13:33:45.29 0
食べれば良いじゃん。

吃它严重的。
3 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 天的奉献:2014/03/15(土) 13:35:06.17 0
食わせろよ チョンの主食だし

在里面吃,这是棒子的主食。
4 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 天的奉献:2014/03/15(土) 13:35:09.96 0
「食べないでください」
の間違いではないのか

难道不必不可少的事物请不要吃它吗?
5 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![贤人] 天的奉献:2014/03/15(土) 13:37:13.51 0
>>1
土人国から来ると文化国のルールに合わなくて苦労するんだな

出生于祖国,达不到文化使更健壮的统治,真是努力的呢
6 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 天的奉献:2014/03/15(土) 13:37:19.52 0
そんなホテル泊まりたくないな!

不情愿待在因此的旅社里!
7 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![贤人] 天的奉献:2014/03/15(土) 13:37:37.76 0
お尻を拭いた紙を流さないでくださいていう国もあるからしょうがないんじゃない

有一点钟乡下(在厕所里),请不要打扫旧厕所。,因而缺乏办法做到这点
8 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 天的奉献:2014/03/15(土) 13:37:40.15 0
ご自分のウンコはトンスルに使ってください

请把它用在酒里。
9 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 天的奉献:2014/03/15(土) 13:38:47.62 0
>便器で流してください

请在便器内冲掉

これはチョンには納得できないだろ。
「おいしくいただきましょう」と書けよww

因而棍子不克不及被承受。

写敏锐,请吃啊WW
10 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![贤人] 天的奉献:2014/03/15(土) 13:41:35.60 0
トイレットペーパーって球面的中どこにでもあるもんなの?

球面的各地都有厕纸吗?
11 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 天的奉献:2014/03/15(土) 13:43:18.72 0
嫌がらせでしょ。
存放拒否しかないわ。

真讨厌的!

只回绝呆在
12 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 天的奉献:2014/03/15(土) 13:44:01.20 0
正確には、ウンコ食った後に口の周りを吹いたティッシュだろw

应该的的是 非常餐巾,W,擦项

14 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 天的奉献:2014/03/15(土) 13:47:15.93 0
韓国行くと日语が逆に紙流しちゃうし、風呂に水満タンにして入ったり
しちゃうんだよな。向こうだとシャワー位しか浴びないからな。

日语去百里挑一了。,在纸的相对的,把水放进浴缸于是装满水。

百里挑一的意义是只沐浴。
15 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![贤人] 天的奉献:2014/03/15(土) 13:47:51.17 0
135センチって使いすぎじゃね?

135cm它用的过度了
16 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 天的奉献:2014/03/15(土) 13:48:42.01 0
犬と朝鮮人お断りでやれよ

回绝狗和百里挑一人

18 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 天的奉献:2014/03/15(土) 13:54:58.59 0
>>14
だから臭いんだよなあっちの連中は

因而这些家伙很臭
19 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 天的奉献:2014/03/15(土) 13:58:00.87 0
シングルかダブルかで、便所紙の長さは違うよな。

单人或双人,纸的时间的长短意见分歧。
20 : 名刺は切らしておりまして名刺は切らしておりまして[贤人] 天的奉献:2014/03/15(土) 13:58:06.57 0
台湾でも詰まるから
拭いた紙をゴミ箱に入れるよ

在台湾(把厕纸扔到便器内)也会堵住

你想用这张纸把它扔到垃圾桶里吗?
23 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 天的奉献:2014/03/15(土) 14:07:23.55 0
>>1チョンを拒絶すれば解決だろ 海内の客減って潰れるぞ

回绝大棒会讲和。,海内过路人的没落将走向倒闭。
24 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 天的奉献:2014/03/15(土) 14:10:41.84 0
この話題飽きた
おかげで韓国のりにトイレットペーパーが付いているって話がデマだと分かったが

下面所说的事细目早已看得充分的了。

鉴于下面所说的事,标题是顾虑百里挑一纸的细目。。
25 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 天的奉献:2014/03/15(土) 14:11:48.92 0
チョンが宇宙船に乗り込んだらウンコとキムチで・・・・・・
怪想するだけで极大的

棍子在航天器上。,屎泡菜。

只有设想,它是令人恐惧的的。
26 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![贤人] 天的奉献:2014/03/15(土) 14:13:56.78 0
土人wwwwwww

土人wwwwwwww
27 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 天的奉献:2014/03/15(土) 14:31:40.81 O
備え付けのトイレットペーパーを持ち帰らないでくださいとハングルで睬書しなければならない福岡の商業施設

必然要用韩语写“请不要把设置的厕纸拿走”的睬的福冈相互银行的职业设备
28 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![贤人] 天的奉献:2014/03/15(土) 14:43:25.46 0
> 「运用済みトイレットペーパーは便器に流してください」
> という韓国語の案内がある。

>有“用过的厕纸请在便器内冲掉”此使满意的韩语指代。

「运用済みトイレットペーパーは便器に流してください」という韓国語の渡口幕を
スタジアムにサポーターが掲げたらダメなの?差別なの?

“用过的厕纸请在便器内冲掉”的韩语第一位的在大学预科里由支持物挂起的话,不可么,有什么意见分歧吗?

31 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 天的奉献:2014/03/15(土) 14:54:02.97 0
韓同国人みたいな馬鹿に言っても
拘押できるのかね

呆子似的百里挑一人,你能拘押吗?

注:本纸所表达的意见只代表了日语的意见。,不代表车站的地方。

发表评论

Your email address will not be published.
*
*